从小的时候,我们就被告知学习一门外语的重要性,其中最典型的例子就是学习英语。曾经有句广为人知的说辞是学完英语走遍世界都不怕,因为英语是一门通用的语言。
然而,随着我国国际影响力的不断上升,越来越多的人也意识到学习中文同样具有重要的价值。很多留学生在出国留学后,无论离家多远,在异国他乡都能听到人们说中文的声音,仿佛全世界都在说中国话。
我们曾在小学和中学时期因为学英语而感到苦恼,迎接英语课业的挑战,殊不知在另一些国家,有一些外国的同学因为中文的难度而面临着相似的困扰。
这种对比让我们不禁哭笑不得。我们曾经对着英语单词发愁,而在另一边的世界,有着一些同学为中文的复杂写法、声调等特点感到头疼。这样的对比让我们意识到语言学习并非只有一面之缘,每种语言都有其独特之处,学习起来都有其难点。
毫不夸张地说,在外国人的眼里,汉语可能是世界上最难学的语言之一。很多外国人在学习中文的过程中常常感到困难重重,尤其是在面对中华文化的博大精深时,这一点在汉语上体现得尤为明显。
就连作为中国人,我们自己也会遇到一些无法辨认的汉字,有时候也需要查阅字典进行搜索,更别提各种各样五花八门的方言了。因此,对外国学生来说,汉语的学习难度是可以理解的,困难也是情有可原的。
有时候我们不禁感到好奇,因为学英语的学生需要应对英语试卷,那么学中文的外国孩子们又需要应对怎样的中文试卷呢?
最近有人分享了在韩国他们需要参加的一些中文考试,这让一些留学生不禁抱头惊呼,不由得感慨说,难道我们从小学到大学所学的是假中文吗?为什么我竟然不知道正确答案是什么?
看了这些中文试卷之后,一些人才明白,可能在外国学生眼里,我们做的英语试卷也是一样的感觉。汉语的独特之处在于其丰富的修饰词,而这需要学习者对语境有着微妙的把握。
一旦把握不准确,就有可能产生令人啼笑皆非的结果。就比如有一道题目中的“少说也有20个。”这句话究竟可以用什么样的词替换呢?选项中给出了最多,不到,没有这三个词。
这样的交流和比较,有助于增进不同语言学习者之间的相互理解。同时,也使人们更加意识到语言的表达是多么丰富和富有创意。
而还有一些词汇,更是让我们这些土生土长的中国人都找不到答案
就比如有人求助说,你知道“窒息”的反义词是什么吗?有人小心翼翼地猜到是“不窒息”吗?还有人打趣地问,“窒息”是不是就是“顺畅的呼吸,尽情的呼吸”?
最后大家放弃了,纷纷表示天才也未必知道“窒息”的反义词是什么,难怪有很多韩国学生在做中文试卷的时候获得了不及格的答案。
类似的困惑也体现在一些试题中,比如有一道题目说“羊毛衫大减价,件件十元,样样十元,全部十元。”这其中的表达到底是指十块钱是“件件”、“样样”还是“全部”?
这样的语境问题常常需要学习者具备对汉语表达的敏感性和深刻理解,而对于外国学生来说,这可能需要更多的时间和经验来适应和掌握。
你们怎么看待这件事呢,来说说吧?
本文图片均来源于网络,如有侵权请联系删除。
声明:取材网络,谨慎辨别
版权归原作者所有,删文请联系管理员。发布者:admin,转转请注明出处:https://www.blerks.com/29763.html